?

Log in

Хьялма [userpic]
Русский язык: диалекты
by Хьялма (hyalma)
at Декабрь, 16, 2005 (20:49)

Диалекты

Нужно сказать, что русский язык достаточно монолитен в отличие от многих других языков, в частности западноевропейских; диалекты русского языка теснее связаны между собой и с литературным языком, чем диалекты немецкого, французского, итальянского языков.
Диалектное членение соответствует основным этнографическим зонам русского народа, а также административно-территориальному делению государства. Это деление весьма условно; тем не менее, принято выделять две основных диалектных группировки – северное и южное наречия (по другой терминологии – северновеликорусское и южновеликорусское наречия), соответствующие весьма сильно различающимся в культуре и в быту севернорусской и южнорусской этнографической зоне. Между ними располагаются переходные среднерусские говоры. Кроме того, достаточно обширное пространство в западной части среднерусских и южнорусских говоров занимают говоры, переходные между русским и белорусским языками. Эти говоры возникли, по-видимому, еще до формирования самостоятельных русского и белорусского языков. По южной границе южнорусских говоров встречаются “украинизированные” говоры, которые, впрочем, крайне мало распространены. Всего выделяются семь диалектных зон: западная, северная, северо-западная, северо-восточная, южная, юго-западная, юго-восточная. Минимальными единицами диалектного членения языка являются группы говоров и подгруппы говоров.
Существуют различные языковые особенности, присущие практически всем говорам. Например, употребление винительного падежа с предлогом по в значении цели (вместо литературного творительного падежа с предлогом за): итти по воду, итти по грибы.
К ним следует отнести также некоторые синтаксические особенности: например, согласование глагола во множественном числе при собирательном существительном в единственном числе: Народ все собрались. Такое согласование, распространенное в древнерусских памятниках, можно найти и у Пушкина (“Сказка о рыбаке и рыбке”):
Вокруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
(Примеры взяты из книги П.С. Кузнецова: П.С. Кузнецов, Русская диалектология, М., Учпедгиз, 1951, с.83).
Для лексики говоров характерны детализированные названия для хозяйственных предметов, разветвленная терминология родства. Вот пример рязанского говора из словаря Даля: Ягольник яруя: двухвостка, вазми цупазник, да уцупызни яго! (Щаной горшок перекипает, невестка, возьми уполовник, да уполовинь, убавь его). (Владимир Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, М., 1994, т.1, с.422). В говорах часто сохраняются архаические русские формы: например, солодкий (сладкий), веред (нарыв, болячка).
В то же время различные группы говоров сохраняют свои особенности. Например, по указанию П.С. Кузнецова (П.С. Кузнецов, Русская диалектология, М., Учпедгиз, 1951, с.95), в большинстве северных говоров распространено славянское слово конь, как универсальное обозначение соответствующего вида, а в южных используется заимствованная из тюркских языков лошадь. Для определения пола животного употребляется соответствующая коню кобыла, в то время как с лошадью соотносится жеребец или мерин.
Кратко перечислим некоторые особенности основных наречий русского языка.
Северное наречие. Распространено севернее линии Санкт-Петербург – Новгород – Боровичи – Бежецк – Калязин – Ростов – Юрьевец. Основные группы говоров: ладого-тихвинская, вологодская, комстромская.
В северном наречии выделяются следующие особенности: прежде всего это окание (полное произношение звука о в безударных слогах), произношение смычного г, отсутствие звука “йот” [j] между гласными (он делат, она хорóша), сочетание мм вместо бм (омман, оммéрял), произношение с вместо ст в конце слов (мос, хвос), склонение слов на –ушк, -юшк по типу слов мужского и среднего рода (дедушко), совпадение форм дательного и творительного падежа мн.числа (с пустым ведрам) и др. В значительной части северных говоров наблюдается цоканье (ц’ашка, ц’ай). В некоторых говорах формы собирательного значения используются в качестве множественного числа: зверьё, комарьё, медведьё. Можно встретить такие архаические формы множественного числа, как снéги (вместо литературного снегá). Для вологодских и архангельских говоров характерна своеобразная “вопросительная” интонация повествовательных предложений, что придает речи так называемую “певучесть”.
В лексике северных говоров употребляются такие слова, как квашня – посудина, где квасят тесто, ковш - сосуд для черпанья жидкостей, сковородник, которым захватывают сковороду, зыбка - колыбель. Распространены заимствования из финно-угорских языков: лахта (от финского laahti – залив), луда (от финского luoto – скала).
Южное наречие. Распространено южнее линии Себеж – Великие Луки – Ржев – Наро-Фоминск – Коломна – Касимов. Группы говоров: западная, верхнеднепровская, верхнедеснинская, курско-орловская, восточная (рязанская).
Для южного наречия характерны акание, произнесение фрикативного (придыхательного) г, формы местоимений мене, тебе, себе в род. и вин. падеже ед.ч. (это более архаичные формы, чем северные меня, тебя, себя), окончание т’ мягкое в 3-м лице глагола (он идеть, поёть). Во многих южных говорах наблюдается частичная утрата среднего рода, который заменяется, как правило, на женский род, реже на мужской (большая стадо, молоко вытек).
В лексике южных говоров употребляются: дежа – для приготовления теста, корец - для черпанья жидкостей, чапля – для захвата сковороды, люлька – колыбель, кочет - петух. Распространены слова верх, вершина в значении “овраг”, “низ”, “глубокая продольная яма”. Встречаются заимствования из тюркских языков: бирюк (волк).
Среднерусские говоры. Тянутся довольно узкой полосой с северо-запада на юго-восток, занимая пространство между северным и южным наречием, где располагаются Новгород, Псков, Тверь, Москва, Владимир, Нижний Новгород.
Среди среднерусских говоров выделяются: западные окающие говоры – новгородские, гдовские; западные акающие – псковские, селигеро-торжковские; восточные окающие среднерусские – владимиро-поволжские; восточные акающие среднерусские.
Среднерусские говоры сложились сравнительно поздно - после формирования централизованного Московского государства в 14 веке, когда возник тесный контакт между южными и северными говорами, что привело к образованию переходных говоров, содержащих частью южные, частью северные черты. К переходным относится и московский говор, легший в основу русского литературного языка.
Для среднерусских говоров характерно чередование звонкого смычного г с к на конце слова; распространение слов квашня, ухват, кафтан.
В целом центральные говоры стоят ближе к литературному языку, чем периферийные. Для них характерны, например, наличие пяти гласных фонем и – у – е – о – а; различение ц и ч; л твердого и л’ мягкого; различение твердых и мягких губных на конце слов, наличие словоформ свекровь, мать, дочь.
Первоначально диалекты были универсальной формой существования языка, под влиянием письменности и литературного языка они видоизменяются, но речь большинства населения остается диалектной. В период образования национального русского языка соотношение общенародного языка и диалектов изменяется. Развитие новых диалектных особенностей прекращается, диалекты становятся преимущественно речью сельского населения. Постепенно русские говоры нивелируются, превращаясь в так называемые полудиалекты, или “переходные койне”, воспринявшие некоторые нормы литературного языка. Иногда возникают такие литературно-диалектные гибриды, как изба-читальня и хата-лаборатория. Из городской речи в говоры проникают не только литературные, но и “мещанские” элементы речи: ср. пример, приводимый П.С. Кузнецовым (П.С. Кузнецов, Русская диалектология, М., Учпедгиз, 1951, с.121), - “У него дочь барышня” – в значении “у него дочь не замужем”.
Диалекты имеют тенденцию к исчезновению, так как большинство современного сельского населения говорит на литературном языке. В виде заимствований (диалектизмов) диалекты входят в язык художественной литературы, используются в стилистических целях.

Comments

Posted by: Хьялма (hyalma)
Posted at: Декабрь, 17, 2005 17:49 (UTC)
Re: Хм
Gollum

Ага, спасибо :-) Если мне придется это переписывать, то всё учту, конечно, - но вряд ли она выйдет.